从笔者的角度来看,日语学习的确比英语简单多了,相对于英文读音及拼写的乱七八糟,日语只需把握..."/>

幸运飞艇

天津欧玛翻译有限公司
我们专业,所以高效!
        我们专注,所以精准!
业务热线:022-25293851

当前位置:首页>新闻中心>塘沽翻译公司教你怎么样学好日语

塘沽翻译公司教你怎么样学好日语

发布人:    发布时间:2019-07-25 15:05:45

从笔者的角度来看,日语学习的确比英语简单多了,相对于英文读音及拼写的乱七八糟,日语只需把握了五十音图,便可毫无压力的读出一切文章,更不要说言外之意搀杂的那密密麻麻的汉字,使国人彻底摆脱了看外文时”它认识我,我不认识它”的困境.请问这种同属汉字文化圈的亲近感,有哪门欧洲语文可以比较呢?

        塘沽翻译公司说日文的“字母”被称为“假名”,即“假借汉字之名”。分为平假名和片假名。平假名由中国古代“草书”演化而来,如“あ”既是草书字“安”变化得之,现代日文的大部分由平假名构成。而片假名则来源于汉字的偏旁部首,在现代日语中主要表示外来词,如“コンピュータ”即英文”computer”。除此之外,现代日语中还保留有很多汉字,由于日本战败后也和中国大陆一样进行过一次汉字简化变革,个别汉字还改出了自己的特征,但总体而言,日语汉字和中文字不同不大,但个别词组的含义和汉语几乎大相径庭,如“勉強”,在日语中的意思是“学习”。这点是在学习中大家需求留意的。

塘沽翻译公司

        日语的语法同中文彻底不同,也不属于当今世界上任何一种语系,但据说和韩语很像,所以别看现在日韩因各种问题吵得不可开交,在古代,或许日韩真是一家哦!在笔者看来,日语语法同中文最大的不同在于动词的位置,比方说“吃饭”中文是动词在前,名词在后,但日语则正好相反:ご飯を食べる,“食べる”为动词在后,“ご飯”为名词在前,“を”为名动词之间的连接词。所以这些规则把握了,对中国人来说,日语真心不算难学的言语。

        塘沽翻译公司认为不过日语中也有一个难点,这点别说中国人了,便是现在日本的年轻人也很难用好,这便是日语兴旺的敬语体系,不过在没学到很高的阶段时,先将这个放一放,究竟和日本人沟通时,也未必每句话都说敬语嘛!

塘沽翻译公司

        总归,日语学习尽管相对英语会简单些,但学习言语没有捷径,只能多读多说多背,另外多看看日剧和NHK的新闻,或许刚开始看不理解也听不懂,但随着时刻的推移,日本人的说话方式及文化习气会潜移默化的映入脑海,然后协助你更好的理解日语,学好日语。所以为了学好日语,大家加油吧!


天津欧玛翻译有限公司

地址:天津市经济技术开发区第二大街海晶写字楼二层

备案号:津ICP备14000432号-2 7080棋牌culturami.com版权所有

友情链接:9号彩票  港龙彩票官网  9号彩票  鼎盛彩票网  港龙彩票  易发彩票网  港龙彩票  

免责声明: 本站资料及图片来源互联网文章,本网不承担任何由内容信息所引起的争议和法律责任。所有作品版权归原创作者所有,与本站立场无关,如用户分享不慎侵犯了您的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!